Note: An English translation, carefully crafted with the help of Gemini to preserve the nuance of the original Japanese, is available in the second half of this page.

【Why:なぜ、そうせずには、いられないのか?】

わたしは世の中の本質が知りたい

たぶん、本音は汚い。
人の欲望が満ち溢れてる。
だけどそれでいいの。

建前で「あなたのため」なんていう必要はない。
「自分の利益のため」でいい。
なぜそれが利益だと感じるのか、なぜ欲しがるのかを考えたら、人も社会も、もっと深く分かる。

わたしは人に興味があるんだ

人をもっと知りたい。
人が作った社会をもっと知りたい。

だって、人を知らずに、社会を知らずに、しあわせにはなれないから。
社会の裏には、人の本質がたくさん眠っているはず。
表面的なきれいな部分以外の、ふだん人に言わない側面や、人間の汚い側面。
それをぜんぶ理解して、「こんな世の中で、自分らしく正直に生きるにはどうしたらいいかな?」って考えたい。

そこでようやく幸せが見える。

わたしは「社会とはこういうもんだ」と割り切れない。
本質にふれずに表面だけ合わせるのは、すごく生きづらい。
腹の底から納得しないと、動けないんだ。

昔から不思議なことはたくさんあった

親戚と楽しそうに会話している両親が、別れたとたんにこう言った。
「ああ終わった終わった」

楽しかったんじゃないの?
何が本音なの?

先生に素直な想いを伝えたら、頭ごなしに否定され、1時間も説教された。
「本音を隠して建前で生きろ」と、言われているみたいだった。

本音を隠して生きるなんてイヤだ

本音を言わなきゃ分かり合えない。
本音を言えないから生きづらい。

欲望に満ちた本音を言い合って、お互いの本音を分かりあって、
「自分はどうしたいんだろう?」って考える。
それが自分も相手も大切にする生き方なんじゃないかな。
表面的な分かりあいとはぜんぜん違う、深い理解。

わたしは人の本音が知りたい。
すべて本音で語られたら、違和感なんて覚えないはずだ。

建前で語るから違和感が出るんだ。
ことばで建前を語り、行動に本音がにじみ出る。
ことばと行動のズレこそが、わたしの違和感の正体なんだ。

【What:何について、語るのか?】

まずは「性」

誰もが親のセックスによって生まれているのに、性はタブー化されている。
食べること、寝ることと同じ人間の三大欲求。
子孫を残すために避けて通れないテーマなのに、入り口には「18歳以上」や「NSFW」の制限がかけられるし、写真にもモザイクがかかる。

まるで、汚いもの。
触れてはいけないものみたい。
「あなたはどうやって生まれてきたの?」って問いたい。

次にお金

いまの社会でお金は崇拝されすぎている。
日本人は無宗教と言われているけど、みんな『お金教』に入っているみたい。

政治のマニフェストはお金の話ばかり。
テレビではお金もちを賞賛し、貧乏人を同情演出に利用する。

物を交換するために産まれたお金が独り歩きして、お金そのものが目的になっている違和感。
お金の影響が強すぎるから生きづらいんじゃないの?

そして仕事

この前、「仕事」、「労働」、「勤労」の意味を調べて驚いた。
すべて「"お金を稼ぐため"に働くこと」だった。

"人の役に立つため"に働くことではない。
"お金を稼ぐため"に働くこと。

だから詐欺はなくならない。
あからさまな詐欺じゃなくても、消費者をだますような売り方は多いでしょう?
いつのまにかオプション契約され、2年間解約できないサービス。
税抜き価格が大きく表示され、本来払うべき税込み価格が分かりづらい値札。
広告のキャッチコピーに魅了され、自分に合わない商品を買ってしまった経験。

どれもこれも、「仕事」がもつ意味を考えたら仕方ないことなんだ。
仕事とは、「お金を稼ぐ」ことだから。
誠実さとか、人の役に立つかは二の次。
1番はお金を稼げるか。

そして最後にして最大の違和感。

それは「家族」

特に親子関係。

1989年に、「子どもの権利条約」が定められた。
「子どもは守るべき存在」だったのが、「子どもの意見を聞き、尊重しよう」と変わった・・・はず。

だけど実際はどうだろう?
ショッピングモールに行けば、母親が子どもに怒号を飛ばす。
宗教を子どもに強要する親もいるらしい。
親とそりが合わなくても、簡単には抜け出せない家庭。
親より信頼できる大人を見つけても、親の許可がなければ誘拐になる現実。

「子どもは親の所有物だ。」と、言われた方がしっくりくる。
家庭にも職場にも学校にも上下関係があって、下の者が上に逆らうのは、すごく難しい。

中でも親子関係は特別だよね。
わたしたちは親なしでは生きられなかったから、親と子の間には強烈な上下関係がある。

子どもを受け入れてくれる親なら良いけれど、そうじゃないなら地獄。
「親権」はとても強くて、子どもが逃げたくても簡単には逃げられない。
親も子も、上司も部下も、みんなひとりの人間なんだから、同じようにリスペクトしようよ。

リスペクトとは、相手の想いや気持ちを受け入れること

みんながみんなをリスペクトすれば、戦争も児童搾取もきっとなくなる。

仏陀もキリストもアッラーもヤハウェも天皇も王族も、
わたしもあなたもみんな、リスペクトすべき1人の人なんだ。
そこに優劣はない。

誰かがキリストを愛し、あなたがアッラーを愛したとしても、否定しなくてよいじゃない。
お互いの考えが違うだけ。
その違いを受け入れるのがリスペクト。
少なくともわたしは、そうでありたい。

【How:どうやって、表現するのか?】

わたしはSubstackで、違和感を包み隠さず表現する。

宗教にふれるのは怖い。
唯一神を信じている人は、他の神なんて認められないと思うから。

だけどわたしは受け入れたい。
ぜんぶ受け入れて「なるほど、そういう考えもあるんだ」って知りたい。

そのために、勇気をもって書く。
違和感をひとつひとつ言語化していって、自分なりに解釈する。
違和感にちゃんと向き合うことではじめて、相手の気持ちを理解できる。

それがリスペクト。
自分のことも、相手のことも、同じくらい尊重できる。

それがわたしの生き方。
わたしが想う、最大で唯一の幸せへの道。

だからわたしは、"生"にふれる。

わたしはSubstackに3つのプランを作った

参加する方はみんな、"生"にふれる同志だ。
性、お金、仕事、家族。
それだけではない。
社会のあらゆる違和感から目を背けず、「なぜ」をつきつめる同志。

None(無料)のメンバーには、わたしの100%を表現する。
日ごろ感じた違和感と、わたしなりの解釈をすべて届ける。

Montly、Annual、Annual+メンバーには、わたしの120%を表現する。
日ごろ感じた違和感と、わたしなりの解釈に加えて、書いてあとに感じたわたしの素直な想いや気持ちを伝える。

これが、わたしのSubstack。

【Why: Why I Cannot Do Otherwise】

I want to know the essence of this world.

Perhaps our raw, inner thoughts (honne) are ugly.
They are overflowing with human desire.
And that’s fine.

There’s no need to hide behind the public facade (tatemae) of "this is for your own good."
It's enough to say, "this is for my own benefit."
If we question why we feel that benefit, why we desire it, we can understand both people and society on a much deeper level.

People fascinate me.

I want to know more about them.
I want to know more about the society that people have built.
Because without knowing people, without knowing society, I can never be happy.

Behind society, the true essence of humanity must lie dormant in abundance.
Not just the clean, pretty surface, but the sides people don't usually show, the ugly parts of being human.
I want to understand all of it, and then ask myself, "In a world like this, how can I live honestly, as myself?"
Only then can I begin to see happiness.

I am not someone who can just accept that "this is just how society is."
Trying to conform to the surface without touching the essence—that is an incredibly difficult way to live.
I cannot act unless I am convinced from the depths of my soul.

I’ve always found so many things to be strange.

My parents, chatting happily with relatives, would say with a sigh the moment they left:
"Ah, glad that’s over."
Weren't you having fun?
What were your true feelings?

When I honestly conveyed my thoughts to my teacher, I was shut down without a second thought and lectured for an hour.
It was as if the world was telling me:
"Hide your true thoughts and live by the rules of the public facade (tatemae)."

But I refuse to live a life of hiding my true thoughts.

If we don’t speak our honest thoughts (honne), we can never truly understand each other.
We suffer because we can’t speak our honest thoughts (honne).

To speak our desires and true feelings to one another, to understand each other's honne,
And then to ask ourselves, "So, what do I truly want to do?"
Isn't that how we can live while cherishing both ourselves and others?
A deep understanding, completely different from a superficial one.
I want to know people's true, inner thoughts (honne).

If everything were spoken with raw honesty, I would never feel this sense of “wrongness” (iwakan).
It’s because we speak with a facade that this wrongness emerges.
People speak the expected lines with their words, while their true feelings seep out through their actions.
This very gap between words and actions is the source of the iwakan I feel.

【What: What I Will Talk About】

First of all, "sex."

We are all born from our parents' sex, yet sex is treated as taboo.
It's one of the three great human desires, along with eating and sleeping.
It's a theme we cannot avoid to continue our species, yet access is restricted with labels like "18 and over" or "NSFW," and photos are pixelated.

It’s as if it's something dirty.
Something that must not be touched.
So I want to ask: "How were you born?"

Next, money.

In today's society, money is worshipped to an extreme.
It's said that Japanese people have no religion, but it seems like everyone has joined the 'Church of Money.'

Political manifestos are all about money.
Television praises the rich and uses the poor for sympathetic theatrics.

The sense of wrongness that money, which was created only as a tool for exchange, has taken on a life of its own and become the objective itself.
Isn't life so hard to live because money has far too much influence?

And then, work.

I was shocked when I recently looked up the meanings for "work," "labor," and "toil."
They were all defined as "the act of working to earn money."

Not "the act of working to be of service to others."
The act of working "to earn money."

That's why scams will never disappear.
Even if they aren’t outright scams, deceptive sales tactics are common, aren't they?
Services you were signed up for with hidden clauses, which you can't cancel for two years.
Price tags where the pre-tax price is huge, and the price you actually have to pay is hard to see.
The experience of being captivated by an ad's catchphrase and buying a product that didn't suit you.

All of this is unavoidable when you consider what "work" has come to mean.
Because work is about "earning money."
Sincerity, or helping people, comes second.
The number one priority is whether you can make money.

And finally, the last and greatest sense of wrongness.

That is "family."

Particularly the parent-child relationship.

In 1989, the Convention on the Rights of the Child was established.
The idea of children as "beings to be protected" was supposed to have shifted to "listening to and respecting children's opinions." ...Or so it should have.

But what is the reality?
Go to a shopping mall, and you'll see mothers screaming at their children.
I hear some parents even force their religion on their children.
Families you can't easily escape, even if you don't get along with your parents.
The reality that even if a child finds a more trustworthy adult, it’s considered kidnapping without the parents' permission.

"Children are the property of their parents." That statement just feels more fitting.
In our homes, workplaces, and schools, there are hierarchies, and it's very difficult for those at the bottom to defy those at the top.

Among them, the parent-child relationship is special, isn't it?
Because we could not have survived without our parents, an intense hierarchy exists between parent and child.

If the parents are accepting, that's fine. But if they're not, it's hell.
"Parental authority" is so powerful that even if a child wants to escape, they cannot do so easily.
Parents and children, bosses and employees—we are all just human beings. We should all respect each other equally.

Respect means accepting the thoughts and feelings of others.

If everyone respected everyone else, I'm sure that war and child exploitation would disappear.

Buddha, Christ, Allah, Yahweh, emperors, and royalty.
Me and you. We are all individual human beings, worthy of respect.
There is no hierarchy among us.

If someone loves Christ and you love Allah, there's no need to deny it.
We just think differently.
Accepting that difference is what respect is.

At the very least, that is how I want to be.

【How: How I Will Express It】

On Substack, I will express this sense of wrongness without hiding anything.

Touching upon religion is frightening.
Because from the perspective of someone who believes in a single God, they may not be able to accept any other.

But I want to accept them.
I want to accept everything and know—"I see, so that's another way of thinking."

For that purpose, I will write with courage.
I will give form to each sense of wrongness, one by one, and interpret it in my own way.
Only by truly confronting this wrongness can I begin to understand the feelings of others.

That is respect.
To be able to respect both myself and others equally.

That is my way of life.
The greatest, and only, path to happiness, as I see it.

I have created three plans on my Substack.

Everyone who participates is a Comrade in 'Embracing "Life"'.
Sex, money, work, family.
But that is not all.
Comrades who relentlessly pursue the "why" behind all of society's "wrongness" (iwakan).

To the members of the None (Free) plan, I will express 100% of myself.
I will deliver all the iwakan I feel in my daily life, along with my own interpretations.

To the members of the Monthly, Annual, and Annual+ plans, I will express 120% of myself. In addition to the iwakan and my interpretations, I will also share my candid thoughts and feelings that arise after I've finished writing.

This is my Substack.

User's avatar

Subscribe to "生"にふれる/Embracing"life"

わたしは世の中の本質が知りたい。人を知らずに、社会を知らずに、しあわせにはなれないから。社会の違和感から「なぜ」をつきつめる I want to know the essence of this world. Because without knowing people, without knowing society, I can never be happy.I relentlessly pursue the "why" behind society's "wrongness" (iwakan).